Оглавление
§ Знакомство
Всем большой привет, друзья!
Это я, тот, кто давно мечтал написать хоть о чем-то, чтобы объяснить то, что и сам не знает до конца. Говорят, что в объяснениях познается истина, которую объясняешь. Получится ли у меня передать эту истину сейчас? Все знают, что на английском слово "истина" это TRUE – и ему есть синонимом – слово "правда". Но разве бывает так, что есть только лишь одна "истина"? Не в том мире мы живем, чтобы так было, ох, не в том. Поэтому существует то, что отрицает истину – а именно, "ложь". Как это будет на английском? Достанем же потрепанный словарь, сдуем с него пыль и найдем это слово. И этим словом будет, да-да, вы угадали, этим словом будет FALSE (фальшь, или "ложь").
Что же, мы узнали фундаментальные вещи. Есть лишь TRUE и есть лишь FALSE. Не поверите: это объясняет не только все, а вообще всё что только можно объяснить. Да, так сложно представить, но за элементарными вещами кроются порой настолько сложные вещи, что ни в сказке рассказать, ни пером описать.
§ Лампочка над головой
Когда в комиксах, обычно в западных (USA / Europe) у кого-то из мультипликационных героев появляется идея, над ним загорается яркая желтая лампочка, и тот персонаж с просветленным лицом, широко раскрытыми глазами и поднятым указательным пальцем вверх сразу же принимается за дело и начинает энергично его реализовывать. Обычно это различные инженерные сооружения – от вкрученной этой самой лампочки, которую он с головы своей снял и зажег, до строительства в одиночку плотины Гувера или возведения пирамид.
Так вот и мы смотрим на лампочку и думаем: а что с ней вообще происходит?
— Вот что будешь делать с этой лампой! – воскликнет Боб в сердцах.
— Чай не лампа Алладина, – подойдет к нему Алиса. – Джинн не вылезет.
Уселись они вместе и стали смотреть на лампочку.
— Как считаешь, она включена? – спросил Боб , оторвавшись от созерцания выключенной лампы.
— FALSE, – ответила Алиса. – Прости, я хотела сказать "не включена".
Боб догадался об этом, потому что он не видел, чтобы от лампочки вообще шел какой-либо свет и они сидели в полутьме. Смеркалось. Солнце уже было давно за горизонтом, а небеса медленно укутывались в бархатное звездное одеяло.
Щелкнул выключатель и лампочка наконец-то, зажглась, осветив всё вокруг. Внезапно ответ на вопрос "включена ли лампа" приобрел другой оттенок, заиграв ярким светом. Алиса прочла то, что было написано в тетради у Боба не его почерком:
— TRUE.
Они переглянулись. Расследование запутанной истории из проводов началось.
§ Работа в группе
Нетрудно догадаться, что Алиса и Боб стали свидетелями интересных событий. Когда-то, не так давно, но и не так недавно, человек по имени Эдисон придумал лампочку и, конечно же, сразу ее запатентовал, вот как придумал, так и запатентовал даже не отходя от кассы. Лампочка была важным событием для того времени.
Существует мнение, что лампочка может принимать два весьма важных состояния – то, когда она выключена, и то, когда она включена. Да, конечно можно ее покрутить так, чтобы она моргала и мерцала, как в жутких фильмах про ужасы, но опустим некоторые детали и подробности. У лампы есть два и только два состояния – либо это когда она включена (TRUE) либо же когда отключена (FALSE). И всё.
Только это нельзя забывать!
Алиса и Боб сидели перед лампочкой, то включая, то выключая ее, а Боб записывал время, когда Алиса включала лампочку и наоборот. Когда она ее включала, он писал так в блокнот: TRUE – 9 часов вечера, 36 минут. FALSE – 9 вечера, 37 минут.
— Мне так кажется, мы ничего никогда не добьемся, – наконец, сдалась Алиса. – Хватит.
— Я согласен, – кивнул Боб, потер лоб, словно что-то вспомнил. – Я пойду еще за одной лампой.
— Зачем она тебе?
— Чем больше свидетелей, тем лучше показания, – туманно ответил он и ушел рыться в кладовке. Оттуда доставались странные звуки в виде звона посуды, шуршания пакетов и стука котелков, а также исходившие от Боба проклятия, который не мог найти вторую лампу.
Старания увенчались полным успехом. Он нашел и вторую, и даже третью лампочку, которые быстро оказались на письменном столе. Они смотрели на три лампы и пока не сильно понимали: каким образом они помогут в детективном расследовании? За окном уже была ночь. Этот город весь погряз в тяжелой мгле, разрываемой яркими неоновыми огнями отелей и казино. За столом сидели двое, их глаза блестели, потому что они были совсем близки к разгадке тайны запутанных проводов...
Боб включал и выключал лампочки, пытаясь найти необходимую комбинацию.
— Как думаешь, Алиса, – спросил он. – Вот у тебя две лампочки, так?
— Так, – кивнула она задумчиво.
— Если я две лампочки выключу, то получится что мы тут будем вообще в полной тьме.
— Логично...
— А если я включу левую, а правая будет выключена, то что? – Боб хмурился, он напряженно думал.
Алиса посмотрела за окно. Капли дождя размывали горизонт, омывая слезами далекие огни города.
— Давай договоримся вот о чем, – продолжил Боб. – Если я выключу две лампочки, то это будет "Код 00".
— Хорошо, – снова кивнула Алиса. – Но если ты включишь правую лампу, а левую выключишь, то...
— "Код 01", – договорил Боб. – Да.
— Значит, что если ты выключишь правую и включишь левую, то это будет "Код 02"?
— Не думаю, хотя твоя догадка... она интересная. Давай назовем его "Код 10".
— Почему? – удивилась Алиса.
— Смотри, тут так. Лампочка если горит, то это 1, если не горит, то это 0.
— А, ты про то что FALSE = 0, TRUE = 1.
— Да, именно так, – Боб начал переключать лампочки туда-сюда, пытаясь найти идеальную комбинацию. Щелкание переключателей в пустой темной комнате наводили на определенные меланхолические мысли, Алиса и Боб завороженно смотрели за этим невероятным световым калейдоскопом.
— Тогда остался лишь последний вопрос, – вдруг прервал это мерное щелкание Боб.
— "Код 11", – улыбнулась Алиса.
На самом деле, они были почти близки к настоящей разгадке.
Алиса и Боб неосознанно смогли открыть законы простейшей бинарной логики. Что такое бинарная? Это слово означает "двоичный", потому что binary, исходное слово, содержащее корень "би" – прозошло от слова "два". Почему именно бинарная, а не десятичная, ведь мы так привыкли к тому, что на руках и ногах у нас не много ни мало, а именно десять пальцев? Ответ был дан выше. Есть только два возможных состояния, в которых проживает свою жизнь любая цифровая электроника. Они понимают только один вид информации, который заключается в том, что на проводе может быть два стабильных состояния: либо 0) на проводе нуль, 1) либо же на проводе единица.
Но если вы думаете, что это так, то в этом случае нас ждет разочарование. Это не так. В цифровой схемотехнике есть еще одно, секретное состояние, которые знающие люди называют "высокоимпедансное состояние". Грубо говоря, это просто кусок провода, который ни к чему не подключен.
— Высокоимпедансное состояние! – воскликнет Боб, взбираясь на стул, поставив ногу на стол в виде древнегреческого оратора, и делая патетический вид.
— Отключенная сигнальная линия от шины! – вскинет вверх руки Алиса, играя эту сценку из какой-то трагедии.
И они оба правы. Это состояние провода можно называть и так и сяк, но суть одна: на проводе может быть не только 0 или 1, но и это третье, необычное состояние.
§ Жук-треножник
Боб с любопытством рассматривал какого-то жука, который лежал перед ним на столе на белом листе бумаги. В отличии от других жуков, этот был с тремя ногами и совершенно не двигался, разве что в том случае, когда Боб двигал его медицинским пинцетом. Три ноги жука были серебристо-блестящего цвета.
— Бу! – услышал Боб под ухом голос Алисы, незаметно подкравшейся к нему, словно озорная кошка. – Жука поймал? Майский жук?
Он вздрогнул от неожиданности, и обернулся. Алиса улыбалась во всю ширь и держала в руках какой-то предмет, напоминающий паяльник. Хотя, нет, это, натурально, и был паяльник. Радует то, что она держала его правильно, а не как обычно. Они оба начали смотреть на жука.
Этого жука знающие энтомологии-инженеры называли "Мистер Транзистор". Поскольку имя жукам уже раздается, то это явно что-то, что входит в границу логики и выходит за границы понимания. Что делал мистер Транзистор, кроме как лежал и отдыхал после трудного тяжелого дня, никто не знал – ни Боб, ни Алиса, ни даже их кот.
— Транзистор: электроядный жук. – Алиса держала в руках книгу "Энциклопедия Юных Сурков" и читала. – Место обитания: макетные платы, печатные платы, но в основном они селятся большими группами... Так, число их может превышать несколько миллиардов!
— Это где это? – удивился Боб.
— Тут пишут, ИС, БИС и СБИС. Что это такое? – Алиса полистала книгу по поисках ответа, но ответа не нашла.
Боб открыл "Справочник Начинающего Электрозоолога" и пробежался по оглавлению.
— Нашел! ИС это аббревиатура от "Интегральная Схема", а БИС это не "дважды" сыграть на сцене, как могли бы мы подумать, – Боб вопросительно глянул на Алису, она пожала плечами, – а расшифрованная "Большая Интегральная Схема". Что касается СБИС то это означает что это "Сверхбольшая БИС".
— Я поняла! ИС – это пенёк посреди опушки, где селятся эти жуки, БИС – это целое поле в этой саранче, а СБИС...
— Это огромная пустыня Сахара, вся выложенная ровными рядами этих жуков, – закончил за нее мысль Боб.
Масштабы поражали воображение. Алиса захлопнула книгу, села за стул и взяла на руки кота, который околачивался возле ног уже битые полчаса. Кот начал довольно мурлыкать, включив свой вибронагревальник. За окном уже давно был рассвет, и город сверкал. Вид с шестнадцатого этажа был просто великолепен.